Posts tagged ‘tradução’

Tradução oficial da entrevista com criadores de The World Ends With You

Por Barry Burton

O site Gamasutra postou, há alguns dias, trechos publicados na revista Game Developer sobre The World Ends With You. Confiram a tradução integral concedida por eles para a WarpZona!

A última edição da irmã da Gamasutra, a revista Game Developer, inclui um postmortem escrito pelo criadores sobre o making of The World Ends With You, da Square Enix e Jupiter, o jogo de RPG 2D para Nintendo DS incomum ambientado no Japão moderno.

Estes trechos revelam como os dois estúdios por trás do projeto encararam os obstáculos dos designs iniciais, talvez ambiciosos demais, e no entanto obtiveram sucesso em criar uma nova propriedade intelectual – uma ocorrência um tanto incomum da Square Enix.

Continue lendo após o pulo!

(mais…)

outubro 25, 2008 at 6:27 pm 3 comentários

Sai o patch traduzido de Mother 3 + material extra feito por fãs

Por Barry Burton

Conforme a previsão noticiada noticiada aqui há dois dias atrás, saiu hoje o patch completamente traduzido para o inglês de Mother 3, para ser jogada via emuladores de GBA ou em flash carts de GBA e DS.

Clique aqui para ver instruções sobre como jogar essa versão.

No entanto, como o próprio site alerta, lembre-se: isso é pirataria! Se você gosta mesmo do jogo, compre material original para dar suporte à produção, seja o jogo original em japonês ou merchandising relacionado ao jogo. Afinal, pessoas trabalharam nele, e não é legal trabalhar de graça (apesar de quê a gente aqui da WarpZona meio que faz isso… =P).

Além disso, cliquem no pulo para conferir um material bônus bem bacana!

(mais…)

outubro 17, 2008 at 10:11 pm 5 comentários

Persona 2: Innocent Sin finalmente é traduzido

por maxi

Enfim, o pessoal do site Tsumi terminou a tão aguardada tradução em inglês de Persona 2: Innocent Sin para PSX, o prelúdio de Persona 2 que nunca saiu fora do Japão e que fazia uma ligação maior dos elementos do primeiro jogo com o segundo. Innocent Sin traz vários elementos de seu sucessor, que é um dos melhores RPGs do console, e um trailer para a tradução foi criado pelo time, que pode ser visto a seguir:

O site oficial da tradução pode ser visto no seguinte link: http://tsumi.wordpress.com/

Já o patch com a tradução que você deve aplicar sobre uma ISO do jogo pode ser baixado no fórum com o tópico oficial deles: http://www.crosser.altervista.org/forums/index.php?showtopic=80

outubro 17, 2008 at 12:23 am 2 comentários

Tradução oficial da entrevista com Ippo Yamada, compositor de Mega Man 9

Por Barry Burton

É com muito orgulho que a WarpZona apresenta a vocês a tradução completa e oficial da entrevista com Ippo Yamada, postada originalmente na Siliconera.

Isso quer dizer que sim, a própria Capcom e o próprio Ippo deram seu crivo aprovando a tradução! O que, como não poderia deixar de ser, nos deixou muito felizes!

Tenho muito a agradecer ao Jeriaska, que teve todo o trabalho de fazer a ponte entre esses dois países tão distantes.

Confiram-na após o pulo.

(mais…)

outubro 16, 2008 at 1:46 pm 2 comentários

Patch com tradução de Mother 3 (Earthbound 2) sai essa semana

Por Barry Burton

Como alguns de vocês devem saber, Mother (EarthBound no ocidente) é uma série de RPG da Nintendo criada por Shigesato Itoi. Ela é um tanto… diferente, pois você não vive em um mundo de fantasia medieval ou futurista ou medieval/futurista. Você é um garoto normal, vivendo em um mundo real (ou quase). Isso quer dizer que você tem que sacar dinheiro em caixas registradoras, ir à farmácia comprar remédios para gripe, pedir pizza por telefone e pegar ônibus. Além de enfrentar figuras como “tiozão arroz de festa” ou o “new-age retro-hippie”.

No entanto, a fdp da Nintendo resolveu não localizar a última iteração da série, que saiu para GBA. Por quê? Continue lendo após o pulo.

(mais…)

outubro 15, 2008 at 2:07 pm 6 comentários


warpfeed

WarpStats

  • 570.981 hits

Warptwitter

Erro: o Twitter não respondeu. Por favor, aguarde alguns minutos e atualize esta página.